अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्
Omens and Reception During Keśava’s Departure
'युयुधान! मेरे रथपर शंख, चक्र, गदा, तूणीर, शक्ति तथा अन्य सब प्रकारके अस्त्र- शस्त्र लाकर रख दो ।। दुर्योधनश्व दुष्टात्मा कर्णश्न सहसौबल: । न च शत्रुरवज्ञेयो दुर्बलोडपि बलीयसा,“कोई अत्यन्त बलवान क्यों न हो; उसे अपने दुर्बल शत्रुकी भी अवहेलना नहीं करनी चाहिये; (उससे सतर्क रहना चाहिये।) फिर दुर्योधन, कर्ण और शकुनि तो दुष्टात्मा ही हैं। उनसे तो सावधान रहनेकी अत्यन्त आवश्यकता है
yuyudhāna! mama rathopari śaṅkha-cakra-gadā-tūṇīra-śakti-prabhṛtīni sarvāṇi vividhāny astrāṇi śastrāṇi cānīya nidhatsva. duryodhanaś ca duṣṭātmā karṇaś ca sahasaubalaḥ; na ca śatrur avajñeyo durbalo 'pi balīyasā.
Vaiśampāyana dit : « Yuyudhāna, apporte et place sur mon char la conque, le disque, la massue, les carquois, la lance (śakti) et toutes les armes. Car Duryodhana est mauvais au fond du cœur, et Karṇa et Śakuni le sont tout autant. Et quand bien même on serait plus puissant, on ne doit jamais mépriser l’ennemi, fût-il d’apparence faible : il faut demeurer vigilant. »
वैशम्पायन उवाच