Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

उद्योगपर्व — अध्याय ८१: कृष्णस्य दूतप्रयाणम्

Udyoga Parva, Chapter 81: Krishna Sets Out as Envoy

जीवत्सु पाण्डुपुत्रेषु प्चालेष्वथ वृष्णिषु | दासीभूतास्मि पापानां सभामध्ये व्यवस्थिता,पाण्डवों, पांचालों और यदुवंशियोंके जीते-जी मैं पापी कौरवोंकी दासी बनी और उसी रूपमें सभाके बीच मुझे उपस्थित होना पड़ा

jīvatsu pāṇḍuputreṣu pāñcāleṣv atha vṛṣṇiṣu | dāsībhūtāsmi pāpānāṃ sabhāmadhye vyavasthitā ||

Vaiśampāyana dit : Alors que les fils de Pāṇḍu, les Pāñcāla et les Vṛṣṇi vivaient encore, ces hommes pécheurs me rabaissèrent à l’état d’esclave et me firent me tenir au milieu de l’assemblée royale.

जीवत्सुwhile (they are) alive; among the living
जीवत्सु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootजीवत्
FormMasculine, Locative, Plural
पाण्डु-पुत्रेषुamong the sons of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas)
पाण्डु-पुत्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Locative, Plural
पाञ्चालेषुamong the Pāñcālas
पाञ्चालेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Locative, Plural
अथand then; also
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
वृष्णिषुamong the Vṛṣṇis (Yādavas)
वृष्णिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृष्णि
FormMasculine, Locative, Plural
दासी-भूताhaving become a slave-woman; enslaved
दासी-भूता:
Karta
TypeAdjective
Rootदासीभूत
FormFeminine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, First, Singular
पापानाम्of the sinful (ones)
पापानाम्:
TypeAdjective
Rootपाप
FormMasculine, Genitive, Plural
सभा-मध्येin the midst of the assembly
सभा-मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभामध्य
FormMasculine, Locative, Singular
व्यवस्थिताstanding/placed; made to remain (present)
व्यवस्थिता:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यवस्था + क्त (स्थिता)
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍuputras (Pāṇḍavas)
P
Pāñcālas
V
Vṛṣṇis
S
sabhā (royal assembly/court)
K
Kauravas (implied by 'pāpānām' in context)