अस्माकमपि वार्ष्णेय वने विचरतां तदा । न तथा प्रणयो राज्ये यथा सम्प्रति वर्तते
asmākam api vārṣṇeya vane vicaratāṃ tadā | na tathā praṇayo rājye yathā samprati vartate ||
Ô Vārṣṇeya ! Même pour nous, lorsque nous errions alors dans la forêt, l’attachement au royaume n’était pas aussi fort qu’il l’est à présent.
नकुल उवाच
The verse contrasts earlier detachment during exile with the present intensity of desire for rightful rule, highlighting how circumstances and duty can sharpen one’s commitment to political responsibility without necessarily reducing ethical awareness.
Nakula addresses Kṛṣṇa, recalling the Pandavas’ forest years and observing that their attachment to regaining the kingdom is stronger now than it was during exile—reflecting the mounting urgency of the impending conflict and the demand for justice.