Udyoga Parva, Adhyāya 73 — Kr̥ṣṇa’s Appraisal of Bhīma’s Altered Temper and Reaffirmation of Martial Resolve
सुहृदामप्यवाचीनस्त्यक्तधर्मा प्रियानृतः । प्रतिहन्त्येव सुह्दां वाचश्वैव मनांसि च
suhṛdām apy avācīnas tyaktadharmaḥ priyānṛtaḥ | pratihanty eva suhṛdāṁ vācaś caiva manāṁsi ca || duryodhanaḥ hitaiṣī suhṛdāṁ ke ’pi viparītam ācarati | sa dharmaṁ tyaktavān, anṛtaṁ ca priyam kṛtvā svīkṛtavān | sa mitrāṇāṁ vacanāni khaṇḍayati, teṣāṁ hṛdayaṁ ca pīḍayati ||
Même envers ceux qui lui veulent du bien, Duryodhana se conduit bassement. Il a renoncé au dharma et s’est pris d’affection pour le mensonge. Il repousse les avis de ses amis et blesse leurs cœurs, par ses paroles autant que par ses desseins.
भीम उवाच
A ruler who abandons dharma and prefers falsehood not only harms opponents but also destroys the trust of friends by rejecting good counsel and hurting their hearts; ethical failure corrodes relationships and governance from within.
In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Bhima condemns Duryodhana’s character: despite having well-wishers who advise him for his benefit, Duryodhana acts contrary to their good intentions, dismissing their words and causing them inner pain.