Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Udyoga Parva, Adhyāya 72 — Bhīmasena’s counsel on conciliation and Duryodhana’s disposition

मध्ये राज्ञामहं तत्र प्रातिपौरुषिकान्‌ गुणान्‌ | तव संकीर्तयिष्यामि ये च तस्य व्यतिक्रमा:,मैं राजसभामें जुटे हुए भूपालोंकी मण्डलीमें आपके सर्वसाधारण गुणोंका वर्णन और दुर्योधनके दोषों तथा अपराधोंका उद्घाटन करूँगा

madhye rājñām ahaṃ tatra prātipauruṣikān guṇān | tava saṃkīrtayiṣyāmi ye ca tasya vyatikramāḥ ||

«Au milieu des rois assemblés en cette cour, je célébrerai publiquement tes vertus dignes d’éloge ; et je dénoncerai aussi les transgressions et les fautes par lesquelles il a franchi les bornes de la juste conduite.»

मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमध्य
FormAvyaya (locative sense)
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormFirst person pronoun, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
FormAvyaya
प्रातिपौरुषिकान्personal/individual (manly) (i.e., pertaining to one’s own prowess)
प्रातिपौरुषिकान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रातिपौरुषिक
FormMasculine, Accusative, Plural
गुणान्qualities, virtues
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Accusative, Plural
तवof you / your
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormSecond person pronoun, Genitive, Singular
संकीर्तयिष्यामिI will proclaim, recount
संकीर्तयिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + कीर्त्
FormSimple Future (Luṭ), Parasmaipada, First person, Singular
येwhich (those that)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural (relative pronoun)
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
तस्यof him / his
तस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
व्यतिक्रमाःtransgressions, violations, offences
व्यतिक्रमाः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यतिक्रम
FormMasculine, Nominative, Plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
kings (rājānaḥ)
D
Duryodhana (implied by context: 'tasya vyatikramāḥ')