उद्योगपर्व — धृतराष्ट्रस्य दुर्योधनप्रति शक्तिस्मारक-उपदेशः
Udyoga Parva 63: Dhṛtarāṣṭra’s Counsel Reminding Duryodhana of Opponent Strength
तौ युध्यमानौ संरब्धौ मृत्युपाशवशानुगौ । उपसृत्यापरिज्ञातो जग्राह मृगहा तदा,जब मौततके फंदेमें फँसे हुए वे पक्षी अत्यन्त कुपित होकर एक-दूसरेसे लड़ रहे थे, उसी समय व्याधने चुपचाप उनके पास आकर उन दोनोंको पकड़ लिया
tau yudhyamānau saṃrabdhau mṛtyupāśavaśānugau | upasṛtyāparijñāto jagrāha mṛgahā tadā ||
Tandis que ces deux-là se battaient dans une fureur aveugle, ils étaient déjà sous le nœud coulant de la Mort. Alors le chasseur, s’approchant sans être remarqué, les saisit tous deux. La leçon est limpide : qui se laisse consumer par la colère et la querelle devient proie aisée pour un tiers ; la maîtrise de soi et le discernement protègent la vie et le dharma.
विदुर उवाच
Uncontrolled anger and mutual quarrel make one vulnerable; while opponents are absorbed in fighting, an unseen third force can overpower both. Vidura uses this to urge restraint, vigilance, and wise conflict-avoidance in the face of larger dangers.
Two creatures (implied birds in the surrounding story) are trapped in a death-snare and, instead of cooperating, they fight each other in rage. A hunter approaches unnoticed and captures them both, illustrating how infighting leads to shared ruin.