Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyaya 60: Self-Assertion, Daiva, and the Rhetoric of Inevitability (उद्योग पर्व)

अश्मवर्ष च वायुं च शमयामीह नित्यश: । जगत: पश्यतो5भीक्ष्णं भूतानामनुकम्पया,“इस चेतन-अचेतन और स्थावर-जंगम जगत्‌के विनाशके लिये प्रकट हुई महान्‌ कोलाहलकारी भयंकर शिलावृष्टि अथवा आँधीको भी मैं सदा समस्त प्राणियोंपर दया करके सबके देखते-देखते यहीं शान्त कर सकता हूँ

«Même la pluie de pierres et la bourrasque, je les apaise ici sans cesse, par compassion pour les êtres, sous les yeux du monde.»

अश्मवर्षम्hail of stones / stone-rain
अश्मवर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्मवर्ष (अश्मन् + वर्ष)
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वायुम्wind / storm
वायुम्:
Karma
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शमयामिI pacify / I quell
शमयामि:
TypeVerb
Rootशम् (शमयति)
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
नित्यशःalways / continually
नित्यशः:
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः
जगतःof the world
जगतः:
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Genitive, Singular
पश्यतःwhile (it is) seeing / in the presence of (as it watches)
पश्यतः:
TypeNoun
Rootपश्यत् (√दृश्)
FormNeuter, Genitive, Singular
अभीक्ष्णम्repeatedly / again and again
अभीक्ष्णम्:
TypeIndeclinable
Rootअभीक्ष्णम्
भूतानाम्of beings / creatures
भूतानाम्:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
अनुकम्पयाby compassion
अनुकम्पया:
Karana
TypeNoun
Rootअनुकम्पा
FormFeminine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच