Udyoga-parva Adhyāya 50 — Dhṛtarāṣṭra’s Appraisal of Bhīmasena (भीमसेनभयवर्णनम्)
तस्य वीर्येण संक्लिष्टा नित्यमेव सुता मम । स एव हेतुर्भेदस्य भीमो भीमपराक्रम:,मेरे पुत्र उसके बल-पराक्रमसे सदा ही कष्टमें पड़े रहते थे। भयंकर पराक्रमी भीमसेन ही इस फ़ूटकी जड़ है
tasya vīryeṇa saṅkliṣṭā nityam eva sutā mama | sa eva hetur bhedasya bhīmo bhīmaparākramaḥ ||
Dhṛtarāṣṭra dit : « Par sa prouesse, mes fils étaient sans cesse accablés. Ce Bhīma même — terrible en vaillance — a été la cause et la racine de cette rupture. »
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights how partiality and fear can distort moral judgment: Dhṛtarāṣṭra frames the growing schism as caused by Bhīma’s power, shifting attention away from the Kauravas’ own choices and injustices that ethically precipitate conflict.
In Udyoga Parva, as war becomes imminent, Dhṛtarāṣṭra reflects on the long-standing hostility between the Kauravas and Pāṇḍavas. He remarks that his sons were constantly troubled by Bhīma’s might and declares Bhīma to be the chief cause of the split between the families.