Sanatsujāta on the Imperceptible Eternal Light (यत्तच्छुक्रं महज्ज्योतिः)
अहमेव स्मृतो माता पिता पुत्रो5स्म्यहं पुन: । आत्माहमपि सर्वस्य यच्च नास्ति यदस्ति च,धृतराष्ट्र! मैं ही सबकी माता और पिता माना गया हूँ, मैं ही पुत्र हूँ और सबका आत्मा भी मैं ही हूँ। जो है, वह भी और जो नहीं है, वह भी मैं ही हूँ
aham eva smṛto mātā pitā putro 'smy ahaṃ punaḥ | ātmāham api sarvasya yac ca nāsti yad asti ca, dhṛtarāṣṭra |
Sanatsujāta proclame le Soi qui pénètre tout : «Moi seul suis rappelé comme mère et père ; et de nouveau, je suis le fils. Je suis aussi le Soi même de tous les êtres. Ô Dhṛtarāṣṭra, ce qui existe et ce qui n’existe pas—l’un et l’autre sont en moi.»
सनत्सुजात उवाच
The verse teaches a non-dual vision: the one Self/Brahman is the inner reality of all relations (mother, father, son) and of all categories of being and non-being. By seeing the same Self everywhere, one reduces attachment and fear, enabling dharmic action.
In the Udyoga Parva’s Sanatsujātīya section, the sage Sanatsujāta instructs King Dhṛtarāṣṭra, who is troubled by anxiety and moral confusion before the war. This verse is part of the sage’s metaphysical counsel meant to steady the king through knowledge of the Self.