Sanatsujāta on Vedic Learning, Truth (Satya), and the Discipline of Dama–Tyāga–Apramāda
ध्ृतराष्टर उवाच अत्यन्तविद्यामिति यत् सनातनीं ब्रवीषि त्वं ब्रह्मचर्येण सिद्धाम् । अनारभ्यां वसतीह कार्यकाले कथं ब्राह्मुण्यममृतत्वं लभेत,धृतराष्ट्रने कहा--जो कर्मोंद्वारा आरम्भ होनेयोग्य नहीं है तथा कार्यके समयमें भी जो इस आत्मामें ही रहती है, उस अनन्त ब्रह्मसे सम्बन्ध रखनेवाली इस सनातन विद्याको यदि आप ब्रह्मचर्यसे ही प्राप्त होनेयोग्य बता रहे हैं तो मुझ-जैसे लोग ब्रह्मसम्बन्धी अमृतत्व (मोक्ष)-को कैसे पा सकते हैं?
dhṛtarāṣṭra uvāca | atyantavidyām iti yat sanātanīṃ bravīṣi tvaṃ brahmacaryeṇa siddhām | anārabhyāṃ vasatīha kāryakāle kathaṃ brāhmaṇyam amṛtatvaṃ labheta |
Dhṛtarāṣṭra dit : « Tu parles d’une connaissance suprême, intemporelle, accomplie par le brahmacarya. Pourtant on dit qu’elle “n’est pas initiée par l’action” et qu’au temps même des devoirs elle demeure ici, au sein du Soi. Si tel est le cas, comment des hommes comme moi pourraient-ils atteindre l’état de Brahman et la délivrance immortelle (mokṣa) liée à Brahman ? »
ध्ृतराष्टर उवाच