Udyoga Parva, Adhyāya 40 — Vidura’s Ethical Counsel and Dhṛtarāṣṭra’s Fatalistic Turn
जिसे सुनकर ये नरेश सब दु:खोंसे पार हो जायँ और लाभ-हानि, प्रिय-अप्रिय, जरा- मृत्यु, भय-अमर्ष, भूख-प्यास, मद-ऐश्वर्य, चिन्ता-आलस्य, काम-क्रोध तथा अवनति-उन्नति --ये इन्हें कष्ट न पहुँचा सकें ।।
yaṃ śrutvā ime nṛpāḥ sarve duḥkhebhyaḥ pārāṃ yāyur, na ca tān lābhālābhau priyāpriye jarāmṛtyū bhayāmarṣau kṣutpipāse mada-aiśvarye cintā-ālasye kāmakrodhau avanatir unnatiś ca kleśayituṃ śaknuyāt.
Vaiśampāyana dit : «En entendant cela, tous ces rois franchiraient la douleur, et les paires d’opposés—gain et perte, l’agréable et le désagréable, vieillesse et mort, peur et ressentiment, faim et soif, ivresse et puissance, inquiétude et paresse, désir et colère, déclin et essor—ne pourraient plus les affliger.» (Ainsi s’achève le quarante et unième chapitre de la section de Sanatsujāta dans l’Udyoga Parva, concernant la prière de Vidura à Sanatsujāta.)
वैशम्पायन उवाच
The passage emphasizes inner freedom through equanimity: when one truly understands the teaching being concluded here, the dualities that normally disturb the mind—success and failure, pleasure and pain, fear, hunger, pride, desire, anger, and even rise and fall—lose their power to cause suffering.
Vaiśampāyana closes the Sanatsujāta episode within the Udyoga Parva by summarizing the effect of the instruction: it would enable the assembled kings to transcend sorrow. The colophon notes that this is the end of the chapter describing Vidura’s prayer to Sanatsujāta.