यत् सुखं सेवमानो5पि धर्मार्थाभ्यां न हीयते । काम तदुपसेवेत न मूढव्रतमाचरेत्,जिस सुखका सेवन करते रहनेपर भी मनुष्य धर्म और अर्थसे भ्रष्ट नहीं होता, उसका यथेष्ट सेवन करे; किंतु मूढव्रत (निद्रा-प्रमादादिका सेवन) न करे
yat sukhaṁ sevamāno 'pi dharmārthābhyāṁ na hīyate | kāma tad upaseveta na mūḍhavratam ācaret ||
Vidura conseille que l’on peut jouir sans crainte de ce plaisir qui, même recherché, ne diminue ni le dharma (la conduite juste) ni l’artha (la prospérité légitime). Mais il ne faut pas adopter une discipline insensée—telle que l’abandon au sommeil, à la négligence et à l’étourderie—qui ruine la maîtrise de soi et le devoir.
विदुर उवाच
Enjoy pleasures that do not erode dharma and artha; avoid misguided habits (like sloth, negligence, and heedlessness) that weaken discipline and duty.
In Vidura’s counsel during the Udyoga Parva, he lays down a practical ethical rule for living: permissible enjoyment is that which remains compatible with righteousness and responsible prosperity, while destructive indulgences are to be rejected.