Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum
Udyoga-parva 35
गोभि: पशुभिरश्वैश्व कृष्पा च सुसमृद्धया । कुलानि न प्ररोहन्ति यानि हीनानि वृत्तत:,जो कुल सदाचारसे हीन हैं, वे गौओं, पशुओं, घोड़ों तथा हरी-भरी खेतीसे सम्पन्न होनेपर भी उन्नति नहीं कर पाते
gobhiḥ paśubhir aśvaiś ca kṛṣpā ca susamṛddhayā | kulāni na prarohanti yāni hīnāni vṛttataḥ ||
Vidura dit : «Quand bien même une famille posséderait des vaches, d’autres troupeaux, des chevaux et une agriculture riche et verdoyante, elle ne s’élève ni ne prospère véritablement si elle manque de droiture. L’abondance matérielle ne saurait compenser la perte de la discipline morale et du bon caractère.»
विदुर उवाच