Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum
Udyoga-parva 35
न श्रद्दधाति कल्याण परेभ्योडप्यात्मशड्कित: । निराकरोति मित्राणि यो वै सो5धमपूरुष:,जो अपने ही ऊपर संदेह होनेके कारण दूसरोंसे भी कल्याण होनेका विश्वास नहीं करता, मित्रोंको भी दूर रखता है, वह अवश्य ही अधम पुरुष है
na śraddadhāti kalyāṇaṃ parebhyo 'py ātmaśaṅkitaḥ | nirākaroti mitrāṇi yo vai so 'dhamapūruṣaḥ ||
Le Haṃsa dit : Celui qui, doutant de lui-même, ne peut même pas croire que le bien puisse venir d’autrui, et qui repousse ses amis, celui-là est assurément un homme vil.
हंस उवाच
Self-distrust can harden into distrust of others and the rejection of friends; such a disposition is ethically blameworthy because it blocks receptivity to good and undermines social bonds essential to dharma.
In a didactic exchange within Udyoga Parva, the Haṃsa delivers a moral judgment: a person who suspects himself cannot trust even others’ goodwill and therefore drives away friends; this is presented as a mark of a degraded character.