अष्टौ गुणा: पुरुषं दीपयन्ति प्रज्ञा च कौल्यं च दम: श्रुतं च । पराक्रमश्चाबहुभाषिता च दानं यथाशक्ति कृतज्ञता च,आठ गुण पुरुषकी शोभा बढ़ाते हैं--बुद्धि, कुलीनता, दम, शास्त्रज्ञान, पराक्रम, बहुत न बोलना, यथाशक्ति दान देना और कृतज्ञ होना
aṣṭau guṇāḥ puruṣaṃ dīpayanti prajñā ca kaulyaṃ ca damaḥ śrutaṃ ca | parākramaś cābahubhāṣitā ca dānaṃ yathāśakti kṛtajñatā ca ||
Vidura dit : Huit qualités font rayonner un homme : le discernement, la noblesse de naissance et de conduite, la maîtrise de soi, l’instruction tirée des enseignements sacrés et faisant autorité, la vaillance, la parole mesurée, le don selon ses moyens, et la gratitude.
विदुर उवाच
A person’s true radiance comes from cultivated virtues: wisdom, refinement, self-restraint, learning, courage, restrained speech, generosity within one’s means, and gratitude. Together they define ethical excellence beyond mere power or rank.
In Udyoga Parva, Vidura offers moral and political counsel during the tense pre-war negotiations. Here he lists the virtues that make an individual—and especially a leader—worthy and respected.