Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition
अनर्थक विप्रवासं गृहे भ्य: पापै: सन्धिं परदाराभिमर्शम् । दम्भं स्तैन्यं पैशुनं मद्यपानं न सेवते यश्च सुखी सदैव,जो घर छोड़कर निरर्थक विदेशवास, पापियोंसे मेल, परस्त्रीगमन, पाखण्ड, चोरी, चुगलखोरी तथा मदिरापान--इन सबका सेवन नहीं करता, वह सदा सुखी रहता है
anarthaka-vipravāsaṁ gṛhebhyaḥ pāpaiḥ sandhiṁ paradārābhimarśam | dambhaṁ stainyaṁ paiśunaṁ madyapānaṁ na sevate yaś ca sukhī sadaiva ||
Vidura enseigne qu’un homme demeure constamment heureux s’il ne s’abandonne pas à un exil vain loin de sa maison, s’il ne fréquente ni ne s’allie aux méchants, s’il ne porte pas atteinte à l’épouse d’autrui, s’il ne se complaît pas dans l’hypocrisie, le vol, la médisance qui colporte des récits malveillants, ni dans les boissons enivrantes. Ce conseil fait du bonheur le fruit d’une retenue disciplinée et de l’évitement des mauvaises compagnies.
विदुर उवाच
Lasting happiness is protected by restraint: avoid purposeless wandering away from one’s duties, avoid alliances with the wicked, and refrain from sexual misconduct, hypocrisy, theft, slander, and intoxication.
In Udyoga Parva, Vidura delivers nīti (ethical counsel) in the tense lead-up to war, emphasizing personal discipline and moral choices as the foundation of well-being and social order.