अध्याय २६ — युद्ध-निन्दा, काम-दोष, तथा धार्तराष्ट्र-नीति-विश्लेषण
War-aversion, Desire as a Policy Fault, and Analysis of Dhṛtarāṣṭra’s Governance
सुखप्रिये सेवमानो 5तिवेलं योगाभ्यासे यो न करोति कर्म । वित्तक्षये हीनसुखो5तिवेलं दुःखं शेते कामवेगप्रणुन्न:,जो मनुष्य भोग तथा प्रिय (पुत्रादि)-का निरन्तर सेवन करते हुए योगाभ्यासोपयोगी कर्मका सेवन नहीं करता, वह धनका क्षय हो जानेपर सुखसे वंचित हो कामवेगसे अत्यन्त विक्षुब्ध होकर सदा दुःखशय्यापर शयन करता रहता है
sañjaya uvāca |
sukhapriye sevamāno 'tivelaṃ yogābhyāse yo na karoti karma |
vittakṣaye hīnasukho 'tivelaṃ duḥkhaṃ śete kāmavegapraṇunnaḥ ||
Sañjaya dit : «L’homme qui, épris de plaisirs, s’y abandonne avec excès et n’accomplit pas les disciplines et devoirs qui soutiennent la pratique du yoga, lorsque sa richesse s’épuise se trouve privé de joie ; poussé et tourmenté par la force du désir, il se couche sans cesse sur un lit de peine.»
संजय उवाच
Excessive indulgence in pleasures without performing disciplined, duty-based action (karma supportive of yogic practice) leads to ruin: when wealth ends, happiness collapses, and unchecked desire becomes a torment that keeps one trapped in suffering.
Sañjaya delivers a moral observation within the Udyoga Parva’s counsel-filled setting: he describes the fate of a pleasure-addicted person—neglecting yogic discipline and proper duties—who, after financial decline, is overwhelmed by desire and lives in continual misery.