Udyoga Parva 21 — Bhīṣma’s Conciliatory Counsel, Karṇa’s Rebuttal, and Dhṛtarāṣṭra Sends Sañjaya (भीष्म-कर्ण-विवादः; संजय-प्रेषणम्)
वैशम्पायन उवाच धृतराष्ट्रस्ततो भीष्ममनुमान्य प्रसाद्य च | अवभर्त्स्य च राधेयमिदं वचनमत्रवीत्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर धुृतराष्ट्रने कर्णको डाँटकर भीष्मजीका सम्मान किया और उन्हें राजी करके इस प्रकार कहा--
vaiśampāyana uvāca
dhṛtarāṣṭras tato bhīṣmam anumānya prasādya ca |
avabhartsy(a) ca rādheyam idaṃ vacanam atravīt ||
Vaiśampāyana dit : Alors Dhṛtarāṣṭra, après avoir témoigné à Bhīṣma le respect qui lui était dû et l’avoir apaisé, se mit à réprimander Rādheya (Karna) et prononça ces paroles.
वैशम्पायन उवाच
A ruler should uphold dharmic counsel by honoring wise elders and also restrain inflammatory voices; respectful conciliation and timely rebuke are both tools of responsible kingship to prevent reckless escalation.
Vaiśampāyana narrates that Dhṛtarāṣṭra first reassures and honors Bhīṣma, then turns to censure Karna (Rādheya) and begins addressing him, setting up a corrective speech within the Kuru court’s tense pre-war deliberations.