Śikhaṇḍī-janma-nigūḍha-vṛtta (The concealed birth-account of Śikhaṇḍī) | शिखण्डी-जन्म-निगूढ-वृत्त
किमिदानीं करिष्यावो मूढौ कन्यामिमां प्रति । शिखण्डी किल पुत्रस्ते कन््येति परिशड्कित:
«Que ferons-nous à présent, tous deux désemparés, au sujet de cette jeune fille ? Dans l’esprit de mon parent s’est enraciné le soupçon que ton fils, Śikhaṇḍī, est en vérité une fille.»
भीष्म उवाच