भीष्मस्वप्न-स्मृत्युपाख्यानम् | Bhīṣma’s Dream-Linked Recollection of the Paraśurāma Combat
दिवसे दिवसे हास्या गतिजल्पितचेष्टितम् । प्रत्याहरंश्न मे युक्ता: स्थिता: प्रियहिते सदा,मेरे लगाये हुए गुप्तचर सदा मेरे प्रिय एवं हितमें संलग्न रहनेवाले थे। वे प्रतिदिन उस कन्याकी गतिविधि, बोलचाल और चेष्टाका समाचार मेरे पास पहुँचाया करते थे
divase divase hāsyā gati-jalpitaceṣṭitam | pratyāharaṃś ca me yuktāḥ sthitāḥ priyahite sadā ||
Jour après jour, mes agents—toujours dévoués à ce qui m’était cher et salutaire—m’apportaient régulièrement des rapports sur les mouvements de cette jeune fille, sa parole et sa conduite, jusque dans ses sourires.
राम उवाच