Bhīṣma’s Dream-Counsel and the Prasvāpa Astra (भीष्मस्वप्नदर्शनम् / प्रस्वापास्त्रोपदेशः)
अयुगञ्जमेव चैवाहं तदस्त्र॑ भृगुनन्दने । प्रस्वापं मां प्रयुझजानं नारदो वाक्यमब्रवीत्,तथापि मैंने भूगुनन्दन परशुरामजीको लक्ष्य करके उस अस्त्रको धनुषपर चढ़ा ही लिया। मुझे प्रस्वापनास्त्रका प्रयोग करते देख नारदजीने इस प्रकार कहा--
ayugañjameva caivāhaṃ tad astraṃ bhṛgunandane | prasvāpaṃ māṃ prayuñjānaṃ nārado vākyam abravīt |
Bhīṣma dit : «Pourtant, gardant Bhārgava Paraśurāma en vue, je posai cette arme sur mon arc. Lorsque Nārada me vit prêt à employer le trait Prasvapana (qui endort), il m’adressa ces paroles…»
भीष्म उवाच