Previous Verse

Shloka 168

भीष्मकृतः पाण्डवपक्ष-महारथ-प्रशंसा

Bhishma’s appraisal of Pandava-aligned chariot-warriors

इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि रथातिरथसंख्यानपर्वणि भीष्मकर्णसंवादे अष्टषष्ट्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi rathātirathasaṅkhyānaparvaṇi bhīṣmakarṇasaṃvāde aṣṭaṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Ainsi, dans le Śrī Mahābhārata, au sein de l’Udyoga Parva—dans la section consacrée au dénombrement des guerriers de char (ratha et atiratha)—dans le dialogue entre Bhīṣma et Karṇa, s’achève le cent soixante-huitième chapitre.

इतिthus; so (end-quotation marker)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga-parvan
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
रथातिरथसंख्यानपर्वणिin the (sub-)parvan called 'Enumeration of rathas and atirathas'
रथातिरथसंख्यानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथातिरथसंख्यानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मकर्णसंवादेin the dialogue of Bhīṣma and Karṇa
भीष्मकर्णसंवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मकर्णसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
अष्टषष्ट्यधिकशततमःthe one hundred and sixty-eighth
अष्टषष्ट्यधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootअष्टषष्ट्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
U
Udyoga Parva
R
Rathātirathasaṅkhyāna Parva
B
Bhīṣma
K
Karṇa