संनाहं संयुगे कर्तु कंसभृत्ये विशेषत: । “मेरे-जैसे राजाको तुम्हारे साथ, विशेषतः कंसके एक सेवकके साथ लड़नेके लिये कवच धारण करके युद्धभूमिमें उतरना किसी तरह उचित नहीं है” ।। ६३ है ।। तं च तूबरकं॑ बाल॑ बह्लाशिनमविद्यकम्
sannāhaṃ saṃyuge kartuṃ kaṃsabhṛtye viśeṣataḥ |
Sañjaya dit : «Il ne convient pas à un roi tel que moi de revêtir l’armure et d’entrer sur le champ de bataille pour combattre, surtout lorsque l’adversaire n’est qu’un serviteur de Kaṃsa.»
संजय उवाच
The verse emphasizes kṣatriya propriety: a ruler should weigh not only victory but also the ethical and social appropriateness of combat. Fighting a clearly ‘unworthy’ opponent—here framed as a mere servant—can be seen as beneath royal dignity and contrary to dharma.
Sañjaya reports a speaker’s refusal to arm himself and fight, arguing that it is improper for a king to enter battle, particularly against someone identified as Kaṃsa’s servant. The refusal is presented as a principled stance grounded in status, honor, and dharmic decorum.