उलूकदूतवाक्यम् / Ulūka’s Message to the Pāṇḍavas
व्यंसितो व्रीडितो राजन् नाजगाम स कुण्डिनम् । राजन! योगेश्वर भगवान् श्रीकृष्णके पास पहुँचकर उनसे पराजित होनेके कारण लज्जित हो वह पुनः कुण्डिनपुरको नहीं लौटा
vyaṃsito vrīḍito rājan nājagāma sa kuṇḍinam |
Vaiśampāyana dit : Ô roi, honteux et humilié par sa défaite, il ne retourna pas à Kuṇḍina. S’étant approché de Bhagavān Śrī Kṛṣṇa, le Seigneur du Yoga, et accablé par l’opprobre d’avoir été vaincu, il demeura à l’écart au lieu de revenir à Kuṇḍinapura.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical and psychological consequence of defeat: wounded pride and shame can drive a person to avoidance rather than accountability. It implicitly warns that honor should be grounded in dharma and self-mastery, not merely in victory.
Vaiśampāyana reports that a certain person—after approaching Śrī Kṛṣṇa and being defeated—felt deep humiliation and therefore did not return to Kuṇḍina (Kuṇḍinapura).