Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा

वेद चास्त्रं भरद्वाजाद्‌ दुर्धर्ष: सत्यसड्गर: । यो नित्यं स्पर्धते द्रोणं भीष्मं चैव महाबलम्‌

veda cāstraṃ bharadvājād durdharṣaḥ satyasaṅgaraḥ | yo nityaṃ spardhate droṇaṃ bhīṣmaṃ caiva mahābalam ||

Vaiśampāyana dit : Il apprit le Veda et la science des armes auprès de Bharadvāja. Inattaquable et ferme dans le combat véridique, il défiait sans cesse Droṇa et le très puissant Bhīṣma—signe de l’assurance disciplinée du guerrier et de l’idéal éthique qui veut qu’on affronte même les plus grands adversaires sans ruse ni recul.

वेदknows
वेद:
Karta
TypeVerb
Rootविद्
FormLat (Present), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्त्रम्weapon (missile-weapon)
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
भरद्वाजात्from Bharadvāja
भरद्वाजात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभरद्वाज
FormMasculine, Ablative, Singular
दुर्धर्षःhard to assail, unassailable
दुर्धर्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यसङ्गरःtrue to his battle-vow (one whose combat is truthful/steadfast)
सत्यसङ्गरः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यसङ्गर
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
स्पर्धतेcompetes (with), challenges
स्पर्धते:
Karta
TypeVerb
Rootस्पर्ध्
FormLat (Present), 3rd, Singular, Atmanepada
द्रोणम्Droṇa
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
भीष्मम्Bhīṣma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महाबलम्very strong (mighty)
महाबलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bharadvāja
D
Droṇa
B
Bhīṣma
V
Veda
A
Astra (weapon-science)