धृतराष्ट्रस्य वंशोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Dynastic Counsel on Legitimate Rule
यद् वै ब्रूते कुरुमुख्यो महात्मा देवव्रत: सत्यसंधो मनीषी । सर्व तदस्माभिरहत्य कार्य राज्यं स्वधर्मान् परिपालयद्धिः,“कुरुकुलके श्रेष्ठ पुरुष सत्यप्रतिज्ञ एवं बुद्धिमान् महात्मा देवव्रत जो कुछ कहते हैं, उसे राज्य और स्वधर्मका पालन करनेवाले हम सब लोगोंको बिना काट-छाँट किये पूर्णरूपसे मान लेना चाहिये
yad vai brūte kurumukhyo mahātmā devavrataḥ satyasaṃdho manīṣī | sarvaṃ tad asmābhir ahatya kāryaṃ rājyaṃ svadharmān paripālayadbhīḥ ||
Vidura dit : «Tout ce que déclare le plus éminent des Kurus—Devavrata (Bhīṣma), magnanime, lié à la vérité et sage—doit être accepté par nous tous dans son entier, sans retranchement ni contradiction, car il nous incombe de protéger le royaume et de maintenir notre propre dharma.»
विदुर उवाच
Those responsible for protecting the realm and upholding dharma should heed the counsel of a proven, truth-bound elder (Bhishma/Devavrata) without distorting it for convenience; ethical governance depends on faithful acceptance of wise guidance.
In the tense pre-war deliberations of the Udyoga Parva, Vidura urges the Kuru leadership to accept Bhishma’s words completely, emphasizing Bhishma’s authority, integrity, and wisdom as essential for preserving the kingdom and rightful duty.