Upaśruti Guides Indrāṇī to Indra; Indrāṇī Reports Nahuṣa’s Misconduct (उपश्रुति-इन्द्राणी-इन्द्रदर्शन प्रसङ्गः)
सरसस्तस्य मध्ये तु पद्मिनी महती शुभा । गौरेणोन्नतनालेन पद्मेन महता वृता,उक्त सरोवरके मध्यभागमें एक बहुत बड़ी सुन्दर कमलिनी थी, जिसे एक ऊँची नालवाले गौर वर्णके विशाल कमलने घेर रखा था
sarasas tasya madhye tu padminī mahatī śubhā | gaureṇonnatanālena padmena mahatā vṛtā ||
Śalya dit : «Au milieu de ce lac se trouvait un vaste et beau bosquet de lotus, de bon augure ; et il était ceint d’un grand lotus pâle, dont la tige s’élevait haut.» L’image renforce l’heureux présage de la scène et suggère un centre protégé et surélevé — emblème de beauté et d’ordre au sein du paysage, souvent employé par l’épopée pour préparer le conseil et la méditation morale avant le conflit.
शल्य उवाच
The verse primarily uses auspicious natural imagery—an elevated, encircling lotus around a central lotus-grove—to evoke order, beauty, and protected centrality. In Mahābhārata-style narration, such imagery often frames moments of counsel and moral reflection, implying that true worth (śubha) stands at the center and is safeguarded by restraint and right arrangement.
Śalya is describing a lake scene: at its center lies a large, beautiful lotus-grove, surrounded by a great pale lotus with a high stalk. It is a vivid setting-detail within his speech, building atmosphere and symbolic resonance.