Kṛṣṇasya Karṇam Prati Sāntvavacana
Kṛṣṇa’s Conciliatory Address to Karṇa
मिथ्योपचरिता होते वर्तमाना हानु प्रिये | अहितत्वाय कल्पन्ते दोषा भरतसत्तम,भरतश्रेष्ठ! तुमने पाण्डवोंके साथ सदा मिथ्या बर्ताव--छल-कपट ही किया है तो भी ये सदा तुम्हारा प्रिय करनेमें ही लगे रहे हैं। अतः तुम्हारे ये ईर्ष्या-द्वेष आदि दोष तुम्हारा ही अहित करनेवाले होंगे
Bhīṣma dit : «Ô le plus éminent des Bharata ! Tu as toujours usé envers les Pāṇḍava de faux-semblants, de ruse et de tromperie ; pourtant, eux n’ont cessé de s’employer à te plaire. Aussi tes défauts—jalousie, haine et autres—se retourneront-ils contre toi et ne travailleront qu’à ton propre malheur.»
भीष्म उवाच