Udyoga-parva Adhyāya 137 — Bhīṣma–Droṇa Counsel and the Ethics of Restraint
ज्येष्ठो भ्राता धर्मशीलो वत्सल: शलक्ष्णवाक् कवि: । तं॑ गच्छ पुरुषव्याप्रं व्यपनीयेह किल्बिषम्
jyeṣṭho bhrātā dharmaśīlo vatsalaḥ ślakṣṇavāk kaviḥ | taṃ gaccha puruṣavyāghraṃ vyapanīyeha kilbiṣam ||
«Ton frère aîné est juste dans sa conduite, plein d’affection, doux dans ses paroles et clairvoyant comme un poète. Va vers ce tigre parmi les hommes ; ainsi tu effaceras la faute née ici.»
वैशम्पायन उवाच
Seek reconciliation and moral repair by approaching the most dharmic and compassionate elder; gentle speech and righteous character are presented as the proper means to remove wrongdoing (kilbiṣa) from a situation.
Vaiśampāyana reports advice being given: the listener is urged to go to his eldest brother—praised as righteous, affectionate, and refined in speech—so that the present moral fault or blame in the affair may be cleared away.