भीष्मद्रोणयोर्दुर्योधनं प्रति शमोपदेशः | Bhīṣma and Droṇa’s Counsel of Conciliation to Duryodhana
पुत्रस्ते पृथिवीं जेता यशश्नास्य दिवं स्पृशेत् । हत्वा कुरूंश्व॒ संग्रामे वासुदेवसहायवान्,“तेरा यह पुत्र भगवान् श्रीकृष्णके साथ रहकर इस भूमण्डलको जीत लेगा, इसका यश स्वर्गलेकतक फैल जायगा और यह संग्राममें विपक्षी कौरवोंको मारकर अपने पैतृक राज्यभागका पुनरुद्धार करेगा। यह शोभासम्पन्न बालक अपने भाइयोंके साथ तीन अश्वमेधयज्ञोंका अनुष्ठान करेगा”
putras te pṛthivīṁ jetā yaśas cāsya divaṁ spṛśet | hatvā kurūṁś ca saṅgrāme vāsudeva-sahāyavān ||
« Le fils né de toi conquerra la terre; sa renommée atteindra jusqu’au ciel. Avec Vāsudeva (Kṛṣṇa) pour allié, il abattra au combat les Kuru adverses et rétablira la part légitime de son royaume ancestral. » Le verset ne peint pas la victoire comme une simple conquête, mais comme la restauration de l’ordre juste, portée par l’appui divin et la vaillance dans une guerre de dharma.
पुत्र उवाच
The verse emphasizes dharmic kingship: rightful sovereignty is restored through valor aligned with justice, and success is strengthened by righteous counsel and divine support (Vāsudeva as ally). Glory (yaśas) is portrayed as the moral consequence of defending legitimate order, not merely winning territory.
A son is being foretold as a future world-conqueror whose fame will reach heaven. He will defeat the Kuru adversaries in war with Kṛṣṇa’s assistance and thereby recover the ancestral share of the kingdom, signaling an impending turn in the conflict’s outcome.