इदमुद्धर्षणं भीम॑ तेजोवर्धनमुत्तमम् । राजानं श्रावयेन्मन्त्री सीदन्तं शत्रुपीडितम्,यह उत्तम उपाख्यान वीरोंके लिये अत्यन्त उत्साह-वर्धक और कायरोंके लिये भयंकर है। यदि कोई राजा शत्रुसे पीड़ित होकर दुःखी एवं हताश हो रहा हो तो मन्त्रीको चाहिये कि उसे यह प्रसंग सुनाये
idam uddharṣaṇaṃ bhīma tejo-vardhanam uttamam | rājānaṃ śrāvayen mantrī sīdantaṃ śatru-pīḍitam ||
«Ceci est une puissante exhortation, ô Bhīma — un récit excellent qui accroît la vaillance. Qu’un ministre le récite à un roi qui sombre dans le désespoir, accablé par ses ennemis.»
पुत्र उवाच
A minister’s dharma is to steady a ruler’s mind in crisis: when a king is overwhelmed by enemy pressure and despair, the counselor should revive his courage by recounting inspiring exempla that strengthen resolve and restore effective, righteous leadership.
The speaker addresses Bhīma and characterizes a particular “excellent, valor-increasing” account as a tool of statecraft. The verse instructs that this episode should be recited to a despondent king suffering under enemy oppression, so that he regains spirit and readiness to act.