Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti
संजयं च महाभागमृषींश्षैव तपोधनान् । प्रादात् तेषां स भगवान् दिव्यं चक्षुर्जनार्दन:
sañjayaṃ ca mahābhāgam ṛṣīṃś caiva tapodhanān | prādāt teṣāṃ sa bhagavān divyaṃ cakṣur janārdanaḥ ||
Vaiśampāyana dit : Le Seigneur bienheureux Janārdana accorda la vision divine à l’illustre Sañjaya et aux rishis riches d’austérités. Par ce don seul, ils purent contempler la manifestation redoutable et rayonnante du Seigneur, tandis que les autres, submergés par la peur, ne pouvaient garder les yeux ouverts. L’épisode souligne que la vraie perception du divin et du dharma dans l’épreuve ne dépend pas seulement de la vue physique, mais de l’aptitude intérieure et de la grâce.
वैशम्पायन उवाच
Spiritual and ethical discernment in decisive moments is not merely sensory; it requires inner preparedness (tapas, purity, steadiness) and, ultimately, divine grace. Those endowed with such fitness are enabled to perceive what overwhelms ordinary perception.
Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa (Janārdana) bestows divine sight upon Sañjaya and austere sages so they can behold His extraordinary, terrifyingly radiant manifestation—while others are unable to look upon it.