Adhyāya 128 — Proposal to Restrain Keśava; Sātyaki’s Warning and Vidura–Dhṛtarāṣṭra Counsel
श्रीमद्धिरात्मवद्धिस्तैर्बुद्धिमद्धिर्जितिन्द्रियै: | पाण्डवैर्विग्रहस्तात भ्रंशयेन्महत: सुखात्,“तात! श्रीमानू, मनस्वी, बुद्धिमान् तथा जितेन्द्रिय पाण्डवोंके साथ होनेवाला कलह तुम्हें महान् सुखसे वंचित कर देगा
śrīmaddhir ātmavaddhis tair buddhimaddhir jitendriyaiḥ | pāṇḍavair vigrahas tāta bhraṃśayen mahataḥ sukhāt ||
Vaiśampāyana dit : «Mon enfant, une querelle avec les Pāṇḍava —prospères, maîtres d’eux-mêmes, sages et victorieux de leurs sens— te priverait d’un grand bonheur.»
वैशम्पायन उवाच
Conflict with disciplined and righteous people rebounds on the aggressor: opposing the self-controlled and wise leads not to advantage but to the loss of one’s own happiness and prosperity.
Vaiśampāyana, narrating the events of the Udyoga Parva, conveys a warning that engaging in hostility with the Pāṇḍavas—praised for prosperity, restraint, and wisdom—will result in forfeiting great welfare.