Udyoga-parva Adhyāya 126 — Kṛṣṇa’s Indictment of Misrule and the Varuṇa Analogy (कृष्णवाक्यं–धर्मपाशदृष्टान्तः)
भवान् क्षत्ता च राजा वाप्याचार्यो वा पितामह: । मामेव परिगर्हन्ते नान्यं कंचन पार्थिवम्,“मैं देखता हूँ, आप, विदुरजी, पिताजी, आचार्य अथवा पितामह भीष्म सभी लोग केवल मुझपर ही दोषारोपण करते हैं; दूसरे किसी राजापर नहीं
bhavān kṣattā ca rājā vāpy ācāryo vā pitāmahaḥ | mām eva parigarhante nānyaṃ kaṃcana pārthivam ||
Vaiśampāyana dit : «Toi, Vidura le ministre, le roi (mon père), le précepteur et l’aïeul Bhīṣma—tous ne blâmez que moi, et nul autre souverain. Je vois que la faute de ce qui se trame est mise sur moi seul.»
वैशम्पायन उवाच