अध्याय १२२ — कृष्णस्य दुर्योधनं प्रति नीत्युपदेशः
Kṛṣṇa’s Ethical Counsel to Duryodhana
उपगीतोपनृत्तश्न गन्धर्वाप्सरसां गणै: । प्रीत्या प्रतिगृहीतश्च स्वर्गे दुन्दुभिनि:स्वनै:
upagītopanṛttaś ca gandharvāpsarasāṁ gaṇaiḥ | prītyā pratigṛhītaś ca svarge dundubhiniḥsvanaiḥ ||
Nārada dit : «Il fut diverti par des chants et des danses, offerts par des troupes de Gandharvas et d’Apsaras, et, au ciel, il fut accueilli avec affection au milieu des roulements retentissants des tambours célestes. La scène dit comment le mérite est honoré : la joie et la révérence deviennent la réponse juste envers celui qui a conquis l’estime.»
नारद उवाच
Merit is not merely private; it is socially and cosmically acknowledged. The verse frames righteous attainment as something that naturally draws honor, joyful celebration, and affectionate reception—an ethical reminder that dharmic conduct culminates in fitting recognition.
Nārada describes a heavenly reception: groups of Gandharvas and Apsarases sing and dance, while celestial drums resound, as the person being spoken of is welcomed in Svarga with delight and honor.