Gālava Completes the Horse-Gift: Garuḍa’s Counsel and Viśvāmitra’s Acceptance (गालव-विष्वामित्र-सम्बन्धः)
तथा तु बहुधा कन्यामुक्तवन्तं नराधिपम् । उशीनरं द्विजश्रेष्ठो गालव: प्रत्यपूजयत्,इस प्रकार भाँति-भाँतिकी न्याययुक्त बातें कहनेवाले राजा उशीनरकी विप्रवर गालवने भूरि-भूरि प्रशंसा की
tathā tu bahudhā kanyām uktavantaṃ narādhipam | uśīnaraṃ dvijaśreṣṭho gālavaḥ pratyapūjayat ||
Lorsque le roi Uśīnara eut parlé de bien des façons, avec un jugement conforme à la justice au sujet de la jeune fille, le plus éminent des brahmanes, Gālava, lui rendit les honneurs dus et le loua abondamment.
नारद उवाच
Sound, justice-aligned speech—especially from a ruler—deserves recognition; the ethical response to wise counsel is respectful acknowledgment, reinforcing dharma in social and political life.
Nārada reports that after King Uśīnara spoke at length with reasoned words regarding a maiden, the Brahmin Gālava responded by honoring and praising the king for his judicious statements.