Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Gālava’s Eastern Ascent with Garuḍa; Counsel on Kāla and Upāya (उद्योगपर्व, अध्याय ११०)

ज्योतींषि चन्द्रसूर्यों च परिवर्तन्ति नित्यश: । इसी दिशामें ब्रह्माजी यज्ञानुष्ठानमें प्रवृत्त होकर नियमितरूपसे निवास करते हैं। नक्षत्र, चन्द्रमा तथा सूर्य भी सदा इसीमें परिभ्रमण करते हैं ।। १५ ह ।। अत्र गड़ामहाद्ारं रक्षन्ति द्विजसत्तम

jyotīṁṣi candrasūryau ca parivartante nityaśaḥ | atra gṛhāmahādvāraṁ rakṣanti dvijasattama ||

Yuparṇa dit : «Les lumières du ciel—les constellations, la Lune et le Soleil—suivent sans cesse leurs courses assignées. Ici, à cette grande porte, ô le meilleur des deux-fois-nés, des gardiens vigilants montent la garde.»

ज्योतींषिlights, luminaries
ज्योतींषि:
Karta
TypeNoun
Rootज्योतिस्
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
चन्द्रthe moon
चन्द्र:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
सूर्यौthe two suns / sun (dual form as transmitted)
सूर्यौ:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
परिवर्तन्तिthey revolve, turn around
परिवर्तन्ति:
TypeVerb
Rootपरि√वृत्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
नित्यशःalways, continually
नित्यशः:
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
गडामहाद्वारम्the great gate (called) Gaḍā
गडामहाद्वारम्:
Karma
TypeNoun
Rootगडामहाद्वार
FormNeuter, Accusative, Singular
रक्षन्तिthey guard, protect
रक्षन्ति:
TypeVerb
Root√रक्ष्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
द्विजसत्तमाःthe best of the twice-born (Brahmins)
द्विजसत्तमाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजसत्तम
FormMasculine, Nominative, Plural

युपर्ण उवाच

युपर्ण (Yuparṇa)
चन्द्र (Moon)
सूर्य (Sun)
नक्षत्र/ज्योतींषि (constellations/luminaries)
महाद्वार (great gate)

Educational Q&A

The verse points to the steadiness of cosmic law: the luminaries move in fixed, continual cycles. By analogy, dharma—especially the protection of sacred places and the faithful performance of duty—should be carried out with the same regularity and vigilance.

Yuparṇa describes a particular place marked by a “great gate,” emphasizing that it is guarded, and frames the scene within a cosmic backdrop where stars, Moon, and Sun perpetually revolve—signaling an ordered, sanctified setting and the presence of watchful protectors.