गालवस्य विषादः तथा विष्णुप्रयाणम्
Gālava’s Despair and Resolve to Seek Viṣṇu
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् । यथा निर्बन्धत: प्राप्तो गालवेन पराजय:
atrāpy udāharantīmam itihāsaṃ purātanam | yathā nirbandhataḥ prāpto gālavena parājayaḥ ||
Ici encore, l’on rapporte un antique récit : comment, par pure obstination et persistance inflexible, la défaite s’abattit sur Gālava. Ce vers est un avertissement moral : qui s’attache avec entêtement à une exigence ou à une voie, même l’homme capable peut être poussé à l’échec par la contrainte même qu’il s’impose.
नारद उवाच
The verse cautions that stubborn insistence (nirbandha)—pressing a demand beyond reason—can itself become the cause of one’s defeat. Wisdom in dharma includes flexibility, restraint, and knowing when to yield.
Nārada introduces an old illustrative tale (itihāsa) and points to Gālava as an example: due to relentless insistence, a situation culminated in his defeat. The line functions as a transition into (or reminder of) a moralizing precedent.