गाव: कांस्योपदोहाश्न कन्याश्वैव स्वलंकृता:
gāvaḥ kāṃsyopadohāś ca kanyāś caiva su-alaṅkṛtāḥ
Vaiśampāyana dit : «Il y avait des vaches avec des vases de bronze pour la traite, et aussi des jeunes filles richement parées.» Le vers évoque la scène de dons de bon augure et d’offrandes rituelles, suggérant un idéal social et éthique où la richesse se tourne vers la générosité, l’hospitalité et le mérite, plutôt que vers la thésaurisation.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic prosperity expressed through auspicious gifts and dignified presentation—wealth and resources (cows, valuable vessels, adornment) are framed as instruments of generosity and merit rather than mere display.
Vaiśampāyana describes items and persons present in a ceremonial context: cows associated with bronze milking equipment and well-adorned maidens, indicating a scene of formal offering, hospitality, or gift-giving within the Svargārohaṇa narrative frame.