स्वर्गारोहणपर्व — तृतीयोऽध्यायः
Indra and Dharma’s Consolation; Celestial Gaṅgā Purification
ववौ देवसमीपस्थ: शीतलो5तीव भारत | कुरुकुलनन्दन राजा युधिष्ठिरने वहाँ चारों ओर जो विकृत शरीर देखे थे वे सभी अदृश्य हो गये। तदनन्तर वहाँ पावन सुगन्ध लेकर बहनेवाली पवित्र सुखदायिनी वायु चलने लगी। भारत! देवताओंके समीप बहती हुई वह वायु अत्यन्त शीतल प्रतीत होती थी
Un vent d’une fraîcheur extrême souffla près des dieux, ô Bhārata. Tous les corps difformes que le roi des Kurus, Yudhiṣṭhira, avait vus alentour, disparurent. Puis se mit à courir là une brise pure, porteuse d’un parfum sanctifiant et dispensatrice de douceur. Ô Bhārata ! Ce vent, soufflant auprès des dieux, paraissait d’une fraîcheur incomparable.
वैशम्पायन उवाच