Saṃsāra-mārga-vistaraḥ
Vidura’s Expanded Account of the Path
विदुर उवाच शृणु भूय: प्रवक्ष्यामि मार्गस्यैतस्य विस्तरम् । यच्छुत्वा विप्रमुच्यन्ते संसारेभ्यो विचक्षणा:,विदुरजीने कहा--राजन्! सुनिये। मैं पुनः विस्तार-पूर्वक इस मार्गका वर्णन करता हूँ, जिसे सुनकर बुद्धिमान् पुरुष संसार-बन्धनसे मुक्त हो जाते हैं
vidura uvāca: śṛṇu bhūyaḥ pravakṣyāmi mārgasyaitasya vistaram | yac chrutvā vipramucyante saṃsārebhyo vicakṣaṇāḥ ||
Vidura dit : « Écoute, ô roi. Je décrirai de nouveau, en détail, toute l’étendue de cette voie ; en l’entendant, les hommes clairvoyants sont délivrés des liens de l’existence mondaine. »
विदुर उवाच
Vidura emphasizes that a clearly articulated ethical-spiritual path, when truly heard and understood, becomes a means for the wise to break free from saṃsāra—worldly bondage and repeated suffering.
In the aftermath setting of the Strī Parva, Vidura addresses the king and resumes his counsel, promising a fuller, detailed exposition of a liberating ‘path’ meant to guide the ruler from grief and entanglement toward clarity and freedom.