शोक-शमन उपदेशः
Instruction on the Pacification of Grief
यथा तु सलिलं राजन् क्रीडार्थमनुसंतरत् । उन्मज्जेच्च निमज्जेच्च किंचित् सत्त्वं नराधिप
yathā tu salilaṃ rājan krīḍārtham anusantarat | unmajjecca nimajjecca kiṃcit sattvaṃ narādhipa ||
Ô Roi, de même qu’une petite créature, se mouvant dans l’eau pour s’amuser, tantôt remonte à la surface, tantôt replonge, ainsi un être, poussé par les circonstances et l’impulsion, émerge tour à tour dans l’éclat puis retombe dans l’ombre.
विदुर उवाच
The verse teaches that rise and fall are natural and recurring, like a creature surfacing and submerging in water; therefore one should not become arrogant in success or despair in decline, but maintain discernment and steadiness.
Vidura addresses the king and uses a vivid simile from nature—movement in water—to counsel him about the unstable, alternating conditions of worldly life and status, framing a moral warning suited to royal decision-making.