स्त्रीपर्व — गान्धारीविलापः
Strī Parva — Gāndhārī’s Lament over the Fallen
प्रविश्य समरे शूर: पाण्डवानामनीकिनीम् | स वीरशयमने शेते पर: सत्पुरुषोचिते,जो शूरवीर समरांगणमें पाण्डवोंकी सेनाके भीतर घुसकर लोहा लेता था, वही आज सत्पुरुषोचित वीरशय्यापर शयन कर रहा है
praviśya samare śūraḥ pāṇḍavānām anīkinīm | sa vīraśayyam āne śete paraḥ satpuruṣocite ||
Vaiśampāyana dit : «Ce héros qui, entrant dans la mêlée, s’enfonçait au cœur de l’armée des Pāṇḍava et gagnait la gloire par la force des armes, le voilà maintenant étendu sur le lit du guerrier, un repos digne d’un homme noble et juste (satpuruṣa).» Le vers oppose la fureur du champ de bataille à l’immobilité, digne et chargée d’éthique, de la mort, rappelant que la vaillance se mesure en fin de compte à une fin honorable et aux idéaux de “l’homme de bien”.
वैशम्पायन उवाच