Kṣātra-dharma in Campaign and Battle: Protection, Purification, and the Ideal Warrior’s End (क्षात्रधर्मः—अभियानयुद्धे रक्षणदानशुद्धिः)
भीष्म उवाच निग्रहेण च पापानां साधूनां संग्रहेण च । यज्ञैदनिश्व राजानो भवन्ति शुचयो5मला:,भीष्मजीने कहा--राजन्! पापियोंको दण्ड देने और सत्पुरुषोंको आदरपूर्वक अपनानेसे तथा यज्ञोंका अनुष्ठान और दान करनेसे राजा लोग सब प्रकारके दोषोंसे छूटकर निर्मल एवं शुद्ध हो जाते हैं
bhīṣma uvāca | nigraheṇa ca pāpānāṃ sādhūnāṃ saṃgraheṇa ca | yajñaiś ca dānaiś ca rājanō bhavanti śucayo 'malāḥ ||
Bhīṣma dit : « Ô roi, en réprimant et en châtiant les méchants, en soutenant et en honorant les vertueux, et en accomplissant des sacrifices tout en faisant des dons, les rois se délivrent de toute souillure et parviennent à la pureté, sans tache. »
भीष्म उवाच
A king becomes morally purified through three pillars of righteous rule: (1) restraining/punishing the wicked, (2) protecting and honoring the virtuous, and (3) sustaining sacrificial and charitable duties (yajña and dāna).
In the Shanti Parva’s instruction on kingship, Bhishma addresses the king (Yudhishthira) and explains how a ruler maintains purity and legitimacy: by enforcing justice, fostering the good, and upholding public religious and charitable obligations.