Kṣātra-dharma in Campaign and Battle: Protection, Purification, and the Ideal Warrior’s End (क्षात्रधर्मः—अभियानयुद्धे रक्षणदानशुद्धिः)
अविक्षतेन देहेन प्रलयं योडधिगच्छति । क्षत्रियो नास्य तत् कर्म प्रशंसन्ति पुराविद:
avikṣatena dehena pralayaṃ yo ’dhigacchati | kṣatriyo nāsya tat karma praśaṃsanti purāvidaḥ ||
Bhīṣma dit : «Le kṣatriya qui rencontre la mort alors que son corps demeure sans blessure—s’effondrant dans l’impuissance au lieu de tenir ferme au combat—ne reçoit point d’éloge pour cet acte de la part des sages qui connaissent les voies anciennes. Car, selon la loi du guerrier, la mort doit être affrontée avec courage et constance, non par un effondrement indigne et des lamentations sans avoir été frappé.»
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that for a kshatriya, honorable conduct requires courage and steadfastness; dying without having faced injury or combat—through collapse, fear, or lamentation—is not commended by authorities on ancient dharma.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma, Bhishma is advising about proper warrior conduct, contrasting praised death in the line of duty with blameworthy death that comes without battle or wounds.