उतथ्योपदेशः—राजधर्मः, दर्पनिग्रहः, प्रजारक्षणम्
Utathya’s Instruction: Royal Dharma, Restraint of Pride, Protection of Subjects
नक्षत्राण्युपतिष्ठन्ति ग्रहा घोरास्तथागते । उत्पाताश्षात्र दृश्यन्ते बहवो राजनाशना:,आकाशमें भयानक ग्रह और धूमकेतु आदि तारे उगते हैं तथा राष्ट्रके विनाशकी सूचना देनेवाले बहुतसे उत्पात दिखायी देने लगते हैं
nakṣatrāṇy upatiṣṭhanti grahā ghorās tathāgate | utpātāś cātra dṛśyante bahavo rājanāśanāḥ ||
Utathya dit : «Quand ce temps est venu, les étoiles elles-mêmes semblent se presser tout près, et d’effroyables planètes et des comètes paraissent dans le ciel. Alors se montrent de nombreux présages sinistres—signes qui annoncent la ruine d’un royaume.»
उतथ्य उवाच
A ruler should read the moral and social ‘weather’ of the realm: widespread disorder and ominous signs symbolize the ripening of collective adharma and warn that negligence in governance and righteousness leads to political collapse.
Utathya describes the appearance of fearful celestial phenomena—stars, planets, and comets—along with many portents, presenting them as indicators that a kingdom’s destruction is imminent.