Shloka 11

देवा: पूजां न जानन्ति न स्वधां पितरस्तदा । न पूज्यन्ते हतिथयो यदा पापो न वार्यते,जब पापको रोका नहीं जाता, तब देवता पूजाको नहीं जानते हैं, पितरोंको स्वधा (श्राद्ध) का अनुभव नहीं होता है तथा अतिथियोंकी कहीं पूजा नहीं होती है

devāḥ pūjāṃ na jānanti na svadhāṃ pitaras tadā | na pūjyante hy atithayo yadā pāpo na vāryate ||

Utathya dit : Lorsque le mal n’est pas réprimé, les dieux ne reconnaissent plus les offrandes du culte ; les ancêtres ne prennent plus part à la svadhā du śrāddha ; et les hôtes ne sont plus honorés. Dans une telle société, la négligence de la discipline morale ronge les canaux mêmes qui soutiennent les devoirs envers le divin, les aïeux et la communauté.

देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma
TypeNoun
Rootपूजा
FormFeminine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
जानन्तिknow/recognize
जानन्ति:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
स्वधाम्svadhā (ancestral offering/oblation)
स्वधाम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वधा
FormFeminine, Accusative, Singular
पितरःthe ancestors (pitṛs)
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
not
:
TypeIndeclinable
Root
पूज्यन्तेare worshipped/honoured
पूज्यन्ते:
TypeVerb
Rootपूज्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada, Passive
अतिथयःguests
अतिथयः:
Karta
TypeNoun
Rootअतिथि
FormMasculine, Nominative, Plural
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
पापःsin/evil (a sinful act/personified evil)
पापः:
Karta
TypeNoun
Rootपाप
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वार्यतेis restrained/checked/warded off
वार्यते:
TypeVerb
Rootवृ
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive

उतथ्य उवाच

U
Utathya
D
Devas (gods)
P
Pitaras (ancestors)
A
Atithis (guests)
S
Svadhā (ancestral oblation)

Educational Q&A

Ritual life (worship, śrāddha, hospitality) depends on moral governance: if sin is not restrained, society loses the capacity to honor gods, ancestors, and guests, and dharma collapses from within.

Utathya is instructing about dharma in the Shanti Parva, emphasizing that unchecked wrongdoing undermines religious rites and social duties, so ethical restraint is the foundation for meaningful worship and communal well-being.