राष्ट्रगुप्ति-संग्रहः
Protection of the Realm and Principles of Revenue & Local Administration
इति वाचा मधुरया शलक्ष्णया सोपचारया । स्वरश्मीनभ्यवसृजेद् योगमाधाय कालवित्
iti vācā madhurayā śalakṣṇayā sopacārayā | svaraśmīn abhyavasṛjed yogam ādhāya kālavit ||
Bhīṣma dit : «Ainsi, par une parole douce, lisse et courtoise, celui qui connaît le moment et la circonstance doit avancer avec une stratégie mesurée : qu’il envoie ses agents avec une persuasion bienveillante et des moyens appropriés, plutôt qu’avec dureté, lorsqu’il organise la collecte de richesses auprès des foyers pour les besoins du royaume.»
भीष्म उवाच
A ruler should act with awareness of timing and circumstance, using courteous and gentle speech and appropriate strategy—especially in sensitive acts like collecting revenue—so that governance remains ethical and non-oppressive.
In Bhishma’s instruction on rajadharma in the Shanti Parva, he advises how a king should proceed practically: by employing polite persuasion and suitable measures when dispatching agents for wealth collection, emphasizing tact over coercion.