दुर्ग-निवेश-राजधर्मः | Fortified Capital and the King’s Residential Polity
Rājadharma
यत्पुरं दुर्गसम्पन्नं धान्न्यायुधसमन्वितम् । दृढप्राकारपरिखं हस्त्यश्वरथसंकुलम्
yat puraṁ durgasampannaṁ dhānyāyudhasamanvitam | dṛḍhaprākāraparikhaṁ hasty-aśva-ratha-saṅkulam ||
Bhishma dit : La cité qui est bien pourvue de fortifications, munie de réserves de grains et d’armes, protégée par de solides remparts et des fossés, et remplie d’éléphants, de chevaux et de chars—une telle capitale fortifiée est décrite comme le fondement d’un pouvoir sûr et d’une royauté responsable, où la préparation sauvegarde le peuple et soutient le devoir du roi de protéger.
भीष्म उवाच
In the context of Rajadharma, Bhishma highlights that a ruler’s duty to protect depends on practical preparedness: secure fortifications, adequate provisions, and organized military resources. Ethical governance is not merely intention; it requires structures that prevent harm to subjects.
Bhishma is describing the features of an ideal, well-defended capital—forts, supplies, weapons, walls, moats, and war animals/vehicles—within his broader instruction to Yudhishthira in Shanti Parva on how a king should organize and safeguard the realm.