Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

दुर्ग-निवेश-राजधर्मः | Fortified Capital and the King’s Residential Polity

Rājadharma

इसलिये मैं तुम्हारे समक्ष दुर्गनिर्माणकी क्रियाका विशेषरूपसे वर्णन करूँगा। तुम इस विषयको सुनकर वैसा ही करना और प्रयत्नपूर्वक दुर्गका निर्माण कराना ।। षड्विध॑ दुर्गमास्थाय पुराण्यथ निवेशयेत्‌ । सर्वसम्पत्प्रधानं यद्‌ बाहुल्‍यं चापि सम्भवेत्‌

tasmād ahaṃ tava samakṣaṃ durganirmāṇakriyāyāḥ viśeṣarūpeṇa varṇayiṣyāmi | tvaṃ etad viṣayaṃ śrutvā tathaiva kuryāḥ prayatnapūrvakaṃ durgasya nirmāṇaṃ kārayet || ṣaḍvidhaṃ durgam āsthāya purāṇy atha niveśayet | sarvasampatpradhānaṃ yad bāhulyaṃ cāpi sambhavet ||

C’est pourquoi je vous exposerai en détail la manière de construire une forteresse. Après l’avoir entendue, vous devrez agir en conséquence et, par un effort assidu, faire édifier la forteresse. Ayant établi l’un des six types de forts, on installera ensuite les villes en son sein—en choisissant l’agencement où les ressources et les provisions tiennent le premier rang, et où l’abondance peut aussi être assurée.

षड्विधम्sixfold (of six kinds)
षड्विधम्:
Karma
TypeAdjective
Rootषड्विध
FormNeuter, Accusative, Singular
दुर्गम्fort
दुर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्ग
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्थायhaving adopted/selected
आस्थाय:
Karma
TypeVerb
Rootआस्था (आ + स्था)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Non-finite
पुराणिcities/fortified towns
पुराणि:
Karma
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Accusative, Plural
अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
निवेशयेत्should establish/settle (place)
निवेशयेत्:
TypeVerb
Rootनिवेशय (नि + विश्, causative)
FormVidhi-linga (optative), Present-system, Third, Singular, Parasmaipada
सर्वसम्पत्प्रधानम्having all resources/wealth as primary; richly endowed
सर्वसम्पत्प्रधानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वसम्पत्प्रधान
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्which/that
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
बाहुल्यम्abundance/plenty
बाहुल्यम्:
TypeNoun
Rootबाहुल्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सम्भवेत्should be possible/should occur
सम्भवेत्:
TypeVerb
Rootसम्भू (सम् + भू)
FormVidhi-linga (optative), Present-system, Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
durga (fort)
P
purāṇi (towns/settlements)

Educational Q&A

A ruler should plan fortification systematically: choose an appropriate type of fort, then organize settlements so that security is matched by reliable supplies and overall abundance—defense and prosperity must be designed together.

Bhīṣma, instructing on rājadharma in the Śānti Parva, announces that he will explain the detailed method of building a fort and advises the listener to implement it carefully, including the proper placement of towns and resources.